— Арпад Кун. Счастливый север. Фрагменты романа. Перевод с венгерского и вступление Юрия Гусева — Пьедад Боннетт. Стихи. Перевод с испанского и вступление Анны Земляной — Анджела Картер. Мудрые детки. Роман (окончание). Перевод с английского Натальи Смелковой
АМЕРИКАНСКИЙ РАССКАЗ СЕГОДНЯ
— Лесли Эпстайн. Язык птиц. Перевод Павла Зайкова — Пол Теру. Фурии. Перевод Светланы Силаковой — Тобиас Вулф. В начале пути. Перевод Виталия Тулаева — Энн Битти. Вермонт. Перевод Анастасии Измайловой — Дейвид Линн. Развилка. Перевод Виталия Тулаева — Персиваль Эверетт. По следам Билли Белое Перо. Перевод Виталия Тулаева — Дженсен Бич. Утонувшая девушка. Перевод Анны Лысиковой
POST MORTEM
— Дмитрий Померанцев. Четыре ноги, один хвост и девять жизней
ПИСЬМА ИЗ-ЗА РУБЕЖА
— Лилия Газизова. Мои турецкие университеты
НИЧЕГО СМЕШНОГО
— Дёрдь Фалуди. Выучи этот стих. Перевод с венгерского и вступление Юрия Гусева
БиблиофИЛ
— Новые книги Нового Света с Мариной Ефимовой — Среди книг с Михаилом Ясновым — Информация к размышлению. Non-fiction с Алексеем Михеевым
Автор: Арпад Кун
Автор: Пьедад Боннетт
Автор: Анджела Картер
Название: Иностранная литература №8 (2020)
Издательство: Иностранная литература
Переплет: Мягкий
Количество страниц: 288
Формат: 155х238 мм
Язык: Русский
ISSN: 0130-5434
Рекомендуем посмотреть
Ваш заказ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с условиями политики конфиденциальности