НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ГЕНИСОМ АЛЕКСАНДРОМ АЛЕКСАНДРОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ГЕНИСА АЛЕКСАНДРА АЛЕКСАНДРОВИЧА.
— Франц Холер. Послание из глубины веков, или Долгий путь в Монтекассино. Роман. Перевод с немецкого Вячеслава Куприянова. Под редакцией Анатолия Егоршева — Барбара Грушка-Зых. Стихи. Перевод с польского и вступление Никиты Кузнецова
ВГЛУБЬ СТИХОТВОРЕНИЯ
— Джон Мильтон. Сонет XIX. Переводы с английского. Составление и вступление Андрея Корчевского
ЯПОНИЯ — XXI ВЕК
— Екатерина Юдина. Из малой прозы Японии начала XXI века — Хирано Кэйитиро. Посторонний № 7-9. Мое «я» по шкале великих. Рассказ. Эссе — Миура Сион. Лазурные воды, зеленые берега. Рассказ — Ямадзаки Нао-Кола. Вымышленная генеалогия. Женщина, которая идет, наступая на подол собственной юбки. Осязая Землю. Рассказы. Эссе — Исака Котаро Линейка. После землетрясения. Рассказ. Эссе — Мотоя Юкико Тайфун. Рассказ — Цумура Кикуко. Роскошь бессмысленного времяпровождения. Темная сторона вязания. Два эссе — Ямаути Марико Застенчивая и милая ятимун с Окинавы. Просто не было причин пускаться в путь. Два эссе
СТАТЬИ, ЭССЕ
— Классики с Олегом Юрьевым. Колонки из газеты Тагесшпигель. Перевод с немецкого и вступление Татьяны Баскаковой
ЛУВР
— Анастасия Гладощук. «Все тот же образ здесь, пред Лувром возникает…» — Пьер Шнайдер. Сжечь Лувр. Перевод с французского Анастасии Гладощук — Пьетро Романелли. Как я познакомился с Дега. Перевод с французского Софии Бакаевой
ТРИБУНА ПЕРЕВОДЧИКА
— Роман Эйвадис. Ритуальное убийство в редакции. Кровавая драма в письмах с прологом и эпилогом
БиблиофИЛ
— Среди книг с Екатериной Белавиной
Автор: Франц Холер
Автор: Барбара Грушка-Зых
Автор: Джон Мильтон
Название: Иностранная литература №2 (2022)
Издательство: Иностранная литература
Переплет: Мягкий
Количество страниц: 288
Формат: 155х238 мм
Язык: Русский
ISSN: 0130-6545
Рекомендуем посмотреть
Ваш заказ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с условиями политики конфиденциальности