Григорий Кружков: «Исполнись волею моей…», или Как заново написать чужие стихи
586,00
р.
р.
В корзину
Переводчик англоязычной поэзии Г. Кружков собрал накопившиеся у него за много лет работы эссе и заметки об искусстве перевода, а также размышления над переводами классиков и собственные стихотворения, так или иначе связанные с искусством перевода. Как воссоздать по-русски чужое стихотворение - то, что по определению единственно и неповторимо? Задача почти невозможная, но и необычайно увлекательная. Недаром замечательный русский критик Владимир Вейдде писал: «Нет, быть может, ничего, что подводило бы нас ближе к созерцанию существа поэзии, чем работа над переводами стихов или пусть лишь вдумчивая оценка такой работы». Разговор о поэтическом переводе – это, прежде всего, разговор о стихах, о том, как они живут и чем дышат. Вот почему мы надеемся, что эта книга будет интересна не только переводчикам и литературоведам, но и всем почитателям поэтического слова, всем интересующимся алхимией перевода.
Автор: Григорий Кружков
Название: «Исполнись волею моей…», или Как заново написать чужие стихи
Издательство: Центр книги Рудомино
Год издания: 2021
Переплет: Твёрдый
Количество страниц: 288
Формат: 247x145x20 мм
Язык: Русский
ISBN: 978-5-00087-202-4
Рекомендуем посмотреть
Ваш заказ
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с условиями политики конфиденциальности